Arabisk litteratur varför är den känd
Tusen och enstaka bok
De flesta av oss känner mot Koranen, besitter läst Tusen och enstaka natt samt kanske nobelpristagaren Naguib Mafouz. Men ofta är detta inte sålunda mycket mer vi vet om arabisk litteratur.
Arabiska författare hittar helt enkelt inte mot svenska läsare därför för att få översätts och ges ut på denna plats. I dem fall dem översätts, existerar det inom första grabb till engelska. Undantag existerar förlagen Alhambra, Tranan, samt Leopard, likt ger ut arabiska författare.
Ändå finns det ett uppsjö författare från länder som ligger i en brett stråk över västra och norra Afrika, region, Arabiska halvön och ända bort mot Irans gräns. Arabiska existerar officiellt tungomål i 25 länder och talas av cirka miljoner människor.
En från dem vilket är väl bevandrad vid området existerar Gail Ramsay, docent inom arabisk litteratur vid Uppsala universitet samt specialist vid modern arabisk litteratur. denna översätter även själv dock värjer sig mot begreppet »arabisk litteratur«.
–Författarna inom de på denna plats länderna skriver på identisk språk, detta gör litteraturen arabisk. dock precis såsom i Europa finns enstaka nationell litteratur.
Arabiskans roll kan jämföras med latinets i detta medeltida Europa. Även ifall språket existerar en sammanbindande faktor so
Arabisk litteratur Historisk bakgrund, Egenskaper, litterära genrer
den Arabisk litteratur Den innehåller all litterär produktion i prosa och poesi från arabiska språks talare med arabiska alfabetet. Arbeten skrivna med samma alfabet men på ett annat språk är uteslutna från denna grupp. Således anses inte de persiska och urdu litterära verk som arabisk litteratur.
Dessa fick muslimska inflytande under perioder av arabisk ockupation men har egenskaper som skiljer dem. Det arabiska namnet för litteratur i början var arabiskt, vilket bland annat betyder ridderlighet, artighet och god utbildning. Detta tyder på att arabisk litteratur ursprungligen riktades till utbildade klasser.
Sedan, med Koranen och islamens ankomst som en monoteistisk religion hos araberna, förändrades teman och språket i verken. Behovet av att utvidga tron tvingade författarna att skriva på ett mer populärt språk. På detta sätt nått skrivstilen för massorna alla teman.
De skrev också alla typer av texter med avsikt att läsas av fler personer: från biografier och legender till filosofiska skrifter. Som ett resultat bildades två grupper med olika synvinklar om vad som borde tas som arabisk litteratur
Arabisk litteratur med sin lange tradisjon er rik og omfattende. Den deles gjerne inn i tre hovedperioder – før-islamsk diktning (–tallet), klassisk arabisk litteratur (–tallet) og moderne arabisk litteratur (fra tallet).
Før-islamsk diktning (–tallet)
Den før-islamske diktningen omfatter poesitradisjonen blant beduinerstammene på den arabiske halvøya, som ble overlevert muntlig gjennom generasjoner inntil den ble nedtegnet på tallet. Poesien var høyt utviklet, med faste regler for metrikk og rim (enderim). Ikke bare den ytre formen, men også innholdet var strengt konvensjonelt: beskrivelser av ørkenscener, lengsel etter den elskede, lovprisning av stammen og hyllest til dens ledere for deres mot og storsinn, samt tilsvarende satire over motstanderes svakhet og smålighet, var faste innslag. Poeten hadde således en viktig politisk funksjon ved siden av den kunstneriske. Qaṣīdaen, en slags ode, dannet mønster for senere poesi, helt frem til våre dager.
De mest kjente samlinger før-islamske oder er al-Muʿallaqāt, som blant annet omfatter de store dikterne Imruʾ al-Qays, ʿAntar og Ṭarafa, og diktsamlingen al-Ḥamāsa.